ขั้นตอน 4 ขั้น
- 1ส่งสแกนเอกสาร
ส่งสแกนเอกสารผ่าน LINE @iVisa หรืออีเมล contact@ivc.ltd — ทีมตอบกลับพร้อมใบเสนอราคาภายใน 30 นาที
- 2นักแปล NAATI แปลและตรวจ 3 รอบ
นักแปล NAATI Certified Translator แปลและทีม QA ตรวจซ้ำ 3 รอบเพื่อความถูกต้องของชื่อ-สะกด-ตัวเลข
- 3ประทับตรา NAATI Stamp
เอกสารแต่ละหน้าประทับตรา NAATI ของนักแปล พร้อมเลข Practitioner ID ตรวจสอบได้จากเว็บ NAATI
- 4จัดส่งทั่วโลก
ส่งทั่วไทย 1-2 วันด้วย Kerry/EMS หรือทั่วโลกด้วย DHL/FedEx 5-7 วันทำการ พร้อม Tracking
NAATI Certified Translation คืออะไรและทำไมต้องใช้?
NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) เป็นหน่วยงานของรัฐบาลออสเตรเลียที่กำหนดมาตรฐานและรับรองนักแปล-ล่าม ทุก ๆ เอกสารที่ได้รับการแปลและประทับตราโดยนักแปล NAATI Certified ถือว่าเป็นเอกสารแปลที่ถูกต้องตามมาตรฐานสากล สามารถใช้ยื่นต่อ Department of Home Affairs ออสเตรเลีย, Immigration New Zealand, UKVI, USCIS, IRCC ของแคนาดา ตลอดจนมหาวิทยาลัยและนายจ้างหลายแห่งทั่วโลก
ในประเทศไทย iVC ทำงานร่วมกับนักแปล NAATI Certified Practitioner กว่า 12 ท่าน ครอบคลุม Translator (Thai↔English) ระดับ Certified Translator และ Certified Specialist Translator (Legal/Health) เอกสาร ใบรับรองการรับบุตรบุญธรรม ทุกฉบับจะถูกแปลโดยนักแปลที่มี Practitioner ID ลงทะเบียนตรวจสอบได้บนเว็บไซต์ www.naati.com.au
เหตุผลที่ NAATI สำคัญ: (1) ออสเตรเลียและนิวซีแลนด์กำหนดให้เอกสารที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษทุกฉบับต้องแปล NAATI (2) UK, USA, Canada ยอมรับ NAATI เป็น Certified Translation มาตรฐาน (3) ลดความเสี่ยงเอกสารถูกปฏิเสธจากการแปลที่ไม่ตรงตามฟอร์แมต
ขั้นตอนการแปล NAATI ใบรับรองการรับบุตรบุญธรรม ของ iVC แตกต่างอย่างไร
ทีมงานของเราใช้กระบวนการ 3-Pass QA: (1) นักแปล NAATI ทำต้นฉบับ (2) นักแปลคู่ตรวจตัวเลข ชื่อบุคคล ชื่อสถานที่ ความถูกต้องเชิงกฎหมาย (3) Editor ตรวจ Layout และฟอร์แมตให้ตรงกับฟอร์แมตที่หน่วยงานปลายทางยอมรับ — กระบวนการนี้ลดอัตราการแก้ไขเหลือไม่ถึง 0.3%
ทุกหน้าของเอกสาร ใบรับรองการรับบุตรบุญธรรม จะมีตรา NAATI สี ลายเซ็นนักแปล Practitioner ID เลขที่ใบรับรอง วันที่แปล ภาษาต้นทาง-ปลายทาง — เป็นมาตรฐานที่ Home Affairs ตรวจสอบและยอมรับโดยอัตโนมัติ
เรารับงานเร่งด่วน Same-day สำหรับเคสที่ส่งก่อน 10:00 น. ค่าบริการเร่งด่วน +50% — เหมาะสำหรับลูกค้าที่นัดสัมภาษณ์วีซ่าหรือยื่นออนไลน์กระชั้นชิด
บริการ NAATI Online ส่งทั่วโลก (จุดแข็งของ iVC)
ลูกค้าคนไทยที่อาศัยในต่างประเทศ — ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ UK USA Canada สิงคโปร์ เยอรมัน ญี่ปุ่น เกาหลี — สามารถสั่งแปล NAATI ใบรับรองการรับบุตรบุญธรรม จากไทย และให้เราจัดส่ง DHL/FedEx ไปถึงบ้านได้โดยตรง ระยะเวลา 5-7 วันทำการ พร้อมหมายเลขติดตาม
ราคา: ค่าแปล 1,300-3,500 บาทต่อเอกสาร + ค่าจัดส่งทั่วโลก 2,500 บาท — รวมแล้วถูกกว่าการจ้างนักแปล NAATI ในประเทศปลายทาง 40-60%
เราเข้าใจฟอร์แมตของแต่ละประเทศ: ออสเตรเลียต้อง Stamp ครบทุกหน้า / นิวซีแลนด์ต้องแนบ Translator's Statement / UK ต้องระบุ "Certified Translation" บนตรา — iVC ดำเนินการทุกรูปแบบให้ตรงกับปลายทาง
ใครต้องใช้ NAATI Certified Translation บ้าง?
(1) นักเรียน-นักศึกษา Subclass 500 ออสเตรเลีย ที่ต้องแปลปริญญาบัตร Transcript ใบรับรองสถานะการเป็นนักศึกษา (2) ผู้สมัคร Skilled Migration 189/190/491 ที่ต้องแปลหนังสือรับรองการทำงาน + Skill assessment (VETASSESS, ACS, Engineers Australia)
(3) Partner Visa 820/801 ที่ต้องแปลทะเบียนสมรส สูติบัตรลูก เอกสารพิสูจน์ความสัมพันธ์ (4) ผู้ขอ New Zealand Skilled Migrant Category, Critical Skills (5) Family/Spouse Visa USA, UK, Canada ที่ต้องการ Certified Translation
(6) ผู้สมัครงานในออสเตรเลีย/นิวซีแลนด์ที่ต้องยื่นใบ Police Clearance, Medical Certificate, Bank Statement (7) นักธุรกิจที่ต้องแปลหนังสือรับรองบริษัท บอจ.5 เพื่อตั้งบริษัทในออสเตรเลียหรือเปิดบัญชีธนาคาร
ข้อควรรู้ก่อนสั่งแปล NAATI
(1) เอกสารราชการต้องเป็นฉบับใหม่ ออกไม่เกิน 6 เดือน บางกรณี 3 เดือน (2) สแกนต้องคมชัด มองเห็นตัวเลขและลายเซ็นทุกตัว — สแกน 300 DPI ขึ้นไป (3) ชื่อ-นามสกุลภาษาอังกฤษต้องตรงกับพาสปอร์ตทุกตัวอักษร
(4) เอกสารที่จะใช้คู่กับ MFA Legalization ต้อง Notarize ที่ทนายก่อน แล้วจึงแปล NAATI — iVC ทำให้ครบที่เดียว (5) สำหรับ Skill Assessment บางหน่วยงานเช่น VETASSESS ต้องการแปลแบบเต็ม Transcript ไม่ใช่ Summary
iVC ตรวจเอกสารก่อนรับงานทุกครั้ง พร้อมเตือนเรื่องเหล่านี้ — ทำให้เอกสารผ่านในรอบแรกและไม่ต้องเสียเวลาแก้
คำถามที่พบบ่อย
NAATI Certified Translation คืออะไร?
NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) คือหน่วยงานรับรองมาตรฐานนักแปลของออสเตรเลีย เอกสารที่แปลโดยนักแปล NAATI และประทับตรา NAATI ถือว่าเป็นเอกสารแปลที่ถูกต้องตามมาตรฐานสากล ใช้ยื่น Home Affairs ออสเตรเลีย INZ นิวซีแลนด์ และอีกหลายประเทศได้ทันที
แปล ใบรับรองการรับบุตรบุญธรรม NAATI ใช้เวลานานแค่ไหน?
เอกสารทั่วไป 1-2 วันทำการ เอกสารยาวเช่น Transcript ใช้ 2-3 วัน บริการเร่งด่วน Same-day +50%
ค่าบริการเริ่มต้นเท่าไหร่?
เริ่ม 1,300 บาทต่อ ใบรับรองการรับบุตรบุญธรรม ขึ้นกับจำนวนคำและความซับซ้อน ราคารวมตรา NAATI และค่าจัดส่งในประเทศ
เอกสาร NAATI ส่งทั่วโลกได้ไหม?
ได้ครับ — จัดส่งทั่วโลกผ่าน DHL/FedEx ภายใน 5-7 วันทำการ ค่าจัดส่ง 2,500 บาท พร้อมหมายเลขติดตาม
NAATI ใช้ยื่นได้ทุกประเทศไหม?
ออสเตรเลียและนิวซีแลนด์รับ NAATI เป็นมาตรฐานหลัก / UK USA Canada Ireland Singapore รับ NAATI ในฐานะ Certified Translation / Germany France ในบางกรณีต้องการ Sworn Translator เพิ่มเติม
iVC ต่างจากบริษัทแปลอื่นอย่างไร?
iVC ทำงานร่วมกับนักแปล NAATI Certified กว่า 12 ท่าน ครอบคลุมทุกหมวด คะแนนรีวิว 4.9/5 จาก 8,168 รีวิว ส่งไม่ทันคืนเงิน 100%