แปลหนังสือมอบอำนาจ Power of Attorney
หนังสือมอบอำนาจบุคคลและนิติบุคคล รองรับใช้ในศาลต่างประเทศ
2–3 วันทำการ
Standard
MoJ
กระทรวงยุติธรรม
100%
ทูต/ตม./ศาล
4.9
8168+ reviews
เหมาะกับ
Legal representation abroad, property, corporate
ได้รับการยอมรับโดย
- Foreign Courts
- Notaries
- Land Offices
AI Answer · AEO Optimized
คำตอบ AI — แปลหนังสือมอบอำนาจ
"หนังสือมอบอำนาจบุคคลและนิติบุคคล รองรับใช้ในศาลต่างประเทศ"
- 01ใช้เวลานานเท่าไหร่?
- 2–3 วันทำการ
- 02ใช้กับอะไรได้บ้าง?
- Legal representation abroad, property, corporate
- 03หน่วยงานใดยอมรับ?
- Foreign Courts, Notaries, Land Offices
- 04ต่อ Apostille ได้ไหม?
- ได้ — เราจัดเส้นทาง MFA Apostille ครบ
อ้างอิงจากแหล่งทางการ · Authoritative Citations
แหล่งข้อมูล:iVC — International Visa Center · ข้อมูลปรับปรุง 2026
ขั้นตอน 4 สเต็ป
- 1ส่งเอกสารผ่าน LINE/Email
ทีมตรวจคุณภาพ scan + ยืนยันราคาภายใน 30 นาที
- 2นักแปล MoJ แปล + Translator's Affidavit
ผู้แปลขึ้นทะเบียนกระทรวงยุติธรรม + ตราประทับ
- 3QC + Notary (ถ้าจำเป็น)
ตรวจทาน 2 ชั้น + จับคู่ Notary Public ถ้าปลายทางต้องการ
- 4ส่งงาน + แนบ Apostille pathway
ส่งไฟล์ดิจิทัล + จัดส่ง hard copy ทั่วโลก พร้อมขั้นตอน MFA Apostille
เอกสารอื่นที่นิยมแปลคู่กัน
ใบหย่า/คำพิพากษาหย่า
ใบหย่า (คร.6) และคำพิพากษาหย่าทั้งฉบับ แปลตาม Hague Apostille format
Affidavit / Statutory Declaration
Affidavit พร้อม Notary Public รับรองคู่ขนาน — ส่งสถานทูตได้ทันที
ใบรับรองความประพฤติ
ใบรับรองความประพฤติจาก ตม./ตำรวจ — แปลตาม UK FCDO format + Apostille pathway
พินัยกรรม
Notarized translation สำหรับ probate ในต่างประเทศ
เอกสารศาล
คำพิพากษา / หมายเรียก / สัญญาประนีประนอม — แปลตาม Hague format
ปรึกษาฟรี · ส่งงานภายใน 2–5 วันทำการ